暑期學習視頻 作文 高一學習方法 高二學習方法 高三學習方法 高一學習計劃 高二學習計劃 高三學習計劃 初中視頻 高中視頻

勸學原文及翻譯(對照版)

  來源:網絡  作者:未知 今日點擊:
站長推薦:名師直播答疑(免費觀看)!

勸學《荀子》原文及翻譯
勸學是《荀子》中的一篇,它較好的講解了學習的方法,思維等,我們高中語文也選取了其中的一段作為課文,今天我就將勸學翻譯與原文對照整理了出來,共大家學習使用!

第一段:
勸學原文:君子曰:學不可以已。青,取之于藍而青于藍;冰,水為之而寒于水。木直中繩,輮以為輪,其曲中規;雖有槁暴,不復挺者,輮使之然也。
勸學翻譯:君子說:學習是不可以停止的。靛青,是
從藍草中提取的,卻比藍草的顏色還要青;冰,是水凝固而成的,卻比水還要寒冷。木材筆直,合乎墨線,(如果)它把烤彎煨成車輪,(那么)木材的彎度(就)合乎圓的標準了,即使再干枯了,(木材)也不會再挺直,

第二段
勸學原文:故木受繩則直,金就礪則利,君子博學而日參省乎己,則知明而行無過矣。
勸學翻譯:是因為經過加工,使它成為這樣的。所以木材經過墨線量過就能取直,刀劍等金屬制品在磨刀石上磨過就能變得鋒利,君子廣泛地學習,而且每天檢查反省自己,那么他就會聰明多智,而行為就不會有過錯了。

第三段
勸學原文:吾嘗終日而思矣,不如須臾之所學也;吾嘗跂而望矣,不如登高之博見也。登高而招,臂非如長也,而見者遠;順風而呼,聲非加疾也,而聞者彰。假輿馬者,非利足也,而致千里;假舟楫者,非能水也,而絕江河。君子生非異也,善假于物也。
勸學翻譯:我曾經整天發思索,(卻)不如片刻學到的知識(多);我曾經踮起腳遠望,(卻)不如登到高處看得廣闊。登到高處招手,胳臂沒有比原來加長,可是別人在遠處也看見;順著風呼叫,聲音沒有比原來加大,可是聽的人聽得很清楚。借助車馬的人,并不是腳走得快,卻可以行千里,借助舟船的人,并不是能游水,卻可以橫渡江河。君子的資質跟一般人沒什么不同,(只是君子)善于借助外物罷了。

第四段
勸學原文:積土成山,風雨興焉;積水成淵,蛟龍生焉;積善成德,而神明自得,圣心備焉。故不積跬步,無以至千里;不積小流,無以成江海。騏驥一躍,不能十步;駑馬十駕,功在不舍。鍥而舍之,朽木不折;鍥而不舍,金石可鏤。
勸學翻譯:堆積土石成了高山,風雨就從這兒興起了;匯積水流成為深淵,蛟龍就從這兒產生了;積累善行養成高尚的品德,那么就會達高度的智慧,也就具有了圣人的精神境界。所以不積累一步半步的行程,就沒有辦法達到千里之遠;不積累細小的流水,就沒有辦法匯成江河大海。駿馬一跨躍,也不足十步遠;劣馬拉車走十天,(也能走得很遠,)它的成功就在于不停地走。(如果)刻幾下就停下來了,(那么)腐爛的木頭也刻不斷。(如果)不停地刻下去,(那么)金石也能雕刻成功。

第五段
勸學原文:蚓無爪牙之利,筋骨之強,上食埃土,下飲黃泉,用心一也。蟹六跪而二螯,非蛇鱔之穴無可寄托者,用心躁也。
勸學翻譯:蚯蚓沒有銳利的爪子和牙齒,強健的筋骨,卻能向上吃到泥土,向下可以喝到泉水,這是由于它用心專一啊。螃蟹有六只腳,兩只大爪子,(但是)如果沒有蛇、鱔的洞穴它就無處存身,這是因為它用心浮躁啊。

編輯推薦:勸學知識點

勸學原文及翻譯(對照版):的相關文章
有關文言文翻譯的技巧及策略

有關文言文翻譯的技巧及策略 若說理解是由“言”到“意”,那么翻譯則是由“意”到“言”,由心知到文達,是理解的“外化”。文言文的翻譯自02年將客觀題改為主觀題,并且分值增加了,因此我們要下大力度去復習。 ①翻譯的標準為“信、達、雅”,對中學生而言

鄭伯克段于鄢翻譯及原文

鄭伯克段于鄢簡介:這篇課文記敘了發生在公元前722年5月,鄭莊公在鄢打敗其弟共叔段原文及翻譯的歷史事件. 全文結構完整,情節波瀾起伏,人物形象鮮明生動.尤其是把鄭莊公老謀深算的性格刻畫的淋漓盡致.鄭莊公先封叔段原文及翻譯于京,又聽任叔段原文及翻譯

荊軻刺秦王翻譯(原文及翻譯)_荊軻刺秦王翻譯

荊軻刺秦王翻譯 荊軻刺秦王第一段翻譯 荊軻刺秦王第一段原文:秦將王翦破趙,虜趙王,盡收其地,進兵北略地,至燕南界。太子丹恐懼,乃請荊卿曰:“秦兵旦暮渡易水,則雖欲長侍足下,豈可得哉?”荊卿曰:“微太子言,臣愿得謁之,今行而無信,則秦未可親也。

召公諫厲王弭謗翻譯(原文及翻譯)

召公諫厲王弭謗翻譯(原文及翻譯)對照版 召公諫厲王弭謗第一段翻譯 召公諫厲王弭謗第一段原文:厲王虐,國人謗王。召公告曰:"民不堪命矣!"王怒,得衛巫,使監謗者。以告,則殺之。國人莫敢言,道路以目。 召公諫厲王弭謗第一段翻譯:周厲王殘暴無道,老百姓紛

王子猷雪夜訪戴翻譯_雪夜訪戴翻譯

王子猷雪夜訪戴原文: 王子猷嘗暫寄人空宅住,便令種竹。或問:“暫住何煩爾?”王嘯詠良 久,直指竹曰:“何可一日無此君?” . 王子猷居山陰,夜大雪,眠覺,開室,命酌酒,四望皎然。 王子猷雪夜訪戴翻譯: 王徽之字子猷,棄官后住在山陰,一天夜晚下大雪,

勸學原文及翻譯(對照版)

勸學《荀子》原文及翻譯 勸學是《荀子》中的一篇,它較好的講解了學習的方法,思維等,我們高中語文也選取了其中的一段作為課文,今天我就將勸學翻譯與原文對照整理了出來,共大家學習使用! 勸學原文 君子曰:學不可以已。青,取之于藍而青于藍;冰,水為之而寒于

推薦學習視頻:高一、高二、高三視頻(注冊后免費學習20小時) (本文字數:1225)

關鍵詞: 勸學
編輯:特約講師
彩猫彩票 彩猫彩票 | 趣彩票网 | 红运彩 | 乐赢彩票 | 乐发彩票 | W彩票 |