暑期學習視頻 作文 高一學習方法 高二學習方法 高三學習方法 高一學習計劃 高二學習計劃 高三學習計劃 初中視頻 高中視頻

文言文被動句的詳細總結(講解)

  來源:網絡  作者:未知 今日點擊:
站長推薦:名師直播答疑(免費觀看)!
文言文被動句的詳細總結(講解)
一.文言文被動句式講解
文言文中,被動句的主語是謂語動詞所表示的行為被動者,受事者,而不是主動者,施事者。在古漢語中,在古漢語中,被動句主要有兩大類型:一是在標志的被動句,即借助一些被動詞來表示,二是無標志的被動句,又叫意念被動句。


有標志的被動句,大體有以下幾種形式:


(1)動詞后用介詞"于"表被動,"于"起介紹引進動作行為的主動者的作用。如:"故內惑于鄭袖,外欺于張儀。"(《史記.屈原列傳》)這里"惑"、"欺"的動作是由"于"后的"鄭袖"、"張儀"發出來的。


(2)有時也在介詞"于"或動詞前加"受",形成"受......于......。"的形式表被動。如:"吾不能舉金吳之地,十萬之從,受制于人。"(《資治通鑒》)


(3)用"見"、"于","見......于......。"表被動。如:"秦城恐不可得,徒見欺。"(《史記.廉頗藺相如列傳》)"臣誠恐見欺于王而負趙。"(同上)"暴見于王。"(《孟子.梁惠王下》)


(4) "見"有一種特殊用法和表被動的"見"的形式很相近,如:"冀君實或見怒也。"(《答司馬諫議書》)這里的"見"不表被動,它是放豐動詞前,表示對自己怎么樣的客氣說法,像現代漢語中的"見諒"等那為此種用法。用"為","為......所.....。"表被動。如:"(巨)偏在遠郡, 行將為人所并。"(《資治通鑒》)


用"被"表被動。如:"予猶記周公之被逮,在丁卯三月之望。"(張溥《五人墓碑記》)無標志的被動句,這種情況是指沒被動詞的被動句。如:"荊州之民附操者,逼兵勢耳。"(《資治通鑒》)這里的"逼兵勢"是"被兵勢所逼"的意思。


二.文言文被動句常見形式
1·詞語:
(1) 謂語+于+主動者
例:夫趙強而燕弱,而君幸<于趙王> ( 苛政猛<于虎> 沛公軍<于霸上 > )
(2) 見(被)+謂語
例:屈原信而見疑,忠而被謗,能無怨乎?
( 見恕 見諒 君既若見錄 陶公少時,作魚梁吏。嘗以坩鲊zha3餉母。母封鮓付吏,反書責侃曰:“汝為吏,以官物見餉,非唯不益,乃增吾憂也!”)
(3)為+(主動者)+謂語 
例:兔不可復得而身為宋國笑。
2·句式:
(1)…為+(主動者)+所+(謂語)(…為所…) 
例:不者,若屬皆且為所虜。
(2)…見+(謂語)于+(主動者) 
例:臣誠恐見欺<于王>而負趙。
(3)…受+(謂語)+于+(主動者) 
例:吾不能舉全吳之地,十萬之眾,受制<于人>。
三.我們學過的文言文中的被動句式
《飲馬長城窟行》
遠道不可思。
意為:離家遠行的人不能終日被思念。
《上邪》:江水為竭。意為:江水被弄枯竭了。
《阿房宮賦》:剽掠其人。意為:被從人民那里掠奪來的。 戍卒叫,函谷舉。意為:戍守的士兵吶喊,函谷關被攻克。
《登池上樓》:褰開暫窺臨。意為:窗帷被揭開,(我)暫且登樓眺望。
其他篇目的:
1.臣知欺大王當誅 講解:"誅" 是欺騙大王的人被誅殺,而不是自殺
2.饑死道路為群獸所食 講解:"食"是餓死者被野獸所吃掉,而不是自己吃自己.
原文鏈接:http://www.everythingbonjovi.com/yuwen/WenYan_ShiGe/111.html文言文被動句的詳細總結(講解):的相關文章
《高中文言文倒裝句式》總結講解

《高中文言文倒裝句式》總結講解 高中文言文倒裝句式包含:主謂倒裝 賓語前置 定語后置 介詞結構作狀語后置) 現代漢語的句子成分的順序,一般為"王─謂─賓""定(狀)─中心詞",但在文言文中,在一定條件下,句子成分的順序會發生變化的,這就是古漢語中的所

文言文被動句的詳細總結(講解)

文言文被動句的詳細總結(講解) 一.文言文被動句式講解 文言文中,被動句的主語是謂語動詞所表示的行為被動者,受事者,而不是主動者,施事者。在古漢語中,在古漢語中,被動句主要有兩大類型:一是在標志的被動句,即借助一些被動詞來表示,二是無標志的被

《史記&#8226;孫子吳起列傳》文言文閱讀訓練

《史記孫子吳起列傳》文言文閱讀訓練及答案 吳起者,衛人也,好用兵。嘗學于曾子。事魯君。齊人攻魯,魯欲將吳起,吳起取齊女為妻,而魯疑之。吳起于是欲就名,遂殺其妻,以明不與齊也。魯卒以為將,將而攻齊,大破之。魯人或惡起曰:“起之為人,猜忍人也。

《陳涉世家》文言文閱讀練習題

《陳涉世家》文言文閱讀練習題 引言:《陳涉世家》文言文閱讀練習題,對文言文的翻譯,理解等方面作出了考察 二世元年七月,發閭左適戍漁陽九百人,屯大澤鄉。陳勝、吳廣皆次當行,為屯長。會天大雨,道不通,度已失期。失期,法皆斬。陳勝、吳廣乃謀曰:“

有關文言文翻譯的技巧及策略

有關文言文翻譯的技巧及策略 若說理解是由“言”到“意”,那么翻譯則是由“意”到“言”,由心知到文達,是理解的“外化”。文言文的翻譯自02年將客觀題改為主觀題,并且分值增加了,因此我們要下大力度去復習。 ①翻譯的標準為“信、達、雅”,對中學生而言

文言文虛詞的意義和用法是否相同的判定

文言文虛詞的意義和用法是否相同的判定 解答此類問題最深的體會是,不能僅從虛詞本身著眼,應將虛詞放在具體的語言環境中去思考。詳細的說,考虛詞實際上是考對虛詞前后語境的理解,當兩個虛詞所處的語言環境完全相同時,兩個虛詞才可看為意義和用法完全相同

推薦學習視頻:高一、高二、高三視頻(注冊后免費學習20小時) (本文字數:1201.5)

關鍵詞: 被動句,被動,詳細總結
編輯:特約講師
彩猫彩票 乐成彩票 | 彩88彩票 | 赢发彩票 | 万赢彩票 | 华夏彩票 | 悟空彩票 |